1812年祖国戦争 (ナポレオン戦争)
国内戦
戦間期
- 航空行進曲 / Авиамарш (1923)
- 旅路へ / В путь-дорогу (1928)
- 村に沿って / Вдоль деревни (1933)
- ポーリュシカ・ポーレ / Полюшко-поле (1933)
- 陽気な連中の行進曲 / Марш весёлых ребят (1934)
- 航空都市・アエログラード / Город Аэроград (1935)
- 二人の友 / Два друга (1936)
- 二羽の隼 / Два сокола (1936)
- 生活は良くなった / Жить стало лучше (1936)
- スペインは自由となる / Испания будет свободной (1936)
- 歌よ広がれ、この海原に / Лейся песня на просторе (1936)
- コムソモール行進曲 / Марш Комсомола (1936)
- 祖国の歌 / Песня о Родине (1936)
- チャパーエフの歌 / Песня о Чапаеве (1936?)
- タチャンカ / Тачанка (1936)
- ああ、素晴らしい / Эх, хорошо (1936)
- 小銃 / Винтовка (1937-38)
- 敵は通さぬ / Враг не пройдёт (1937)
- 女子作業班行進曲 / Марш женских бригад (1937)
- 五月のモスクワ / Москва майская (1937)
- 砲兵の歌 (ポクラス) / Песня артиллеристов (1937)
- ドン・コサックの歌 (チェンベルジ) / Песня донских казаков (1937)
- スターリンの歌 / Песня о Сталине (1937)
- 北極点 / Северный полюс (1937)
- ソヴィエトの市民 / Советский простой человек (1937)
- スターリン憲法 / Сталинский закон (1937)
- この国は選択する / Страна выбирает (1937)
- ハサン湖畔の戦闘 / Бой у озера Хасан (1938)
- 立ち入るな、サムライ共よ / Вы не суйтесь, самураи (1938)
- ハサン湖の英雄たち / Герои Хасана (1938)
- ボリシェヴィキ党歌 / Гимн партии большевиков (1938)
- 極東の唄 / Дальневосточная (1938)
- もしも明日戦争が起これば / Если завтра война (1938)
- カチューシャ / Катюша (1938)
- プロレタリア師団行進曲 / Марш пролетарской дивизии (1938)
- ブジョンヌイ元帥 / Маршал Будённый (1938)
- 素晴らしき祖国の野で / На просторах Родины чудесной (1938)
- 我らに触れるな / Нас не трогай (1938)
- おお若人諸君 / Ой ли вы, ребята (1938)
- 政治委員の歌 / Песня о военном комиссаре (1938)
- ヴォロシーロフの歌 / Песня о Ворошилове (1938)
- ルガンスクの工員の歌 / Песня о луганском слесаре (1938)
- 婦人飛行士の歌 / Песня о лётчицах (1938)
- スターリンの歌 (ハチャトゥリャン) / Песня о Сталине (1938)
- 首都の歌 / Песня о столице (1938)
- チェキストの歌 / Песня о чекистах (1938)
- 黒海の唄 (ジャルコフスキー) / Черноморская (1938)
ポーランド侵攻・ソ芬戦争
- 10年の歌 / Десятилетняя песня (1939?)
- 巡察の騎兵の歌 / Дозорная кавалерийская (1939)
- スターリンが何か言えば / Если Сталин сказал (1939)
- コサック、コサック / Казаки-казаченьки (1939)
- 赤色海軍の歌 (アレクサンドロフ=コプテロフ) / Краснофлотская (1939)
- 愛しの街 / Любимый город (1939)
- 国境水兵行進曲 / Марш моряков-пограничников (~1939)
- 戦車兵の行進曲 (ポクラス) / Марш танкистов (1939)
- 我らソヴィエトの隼 / Мы соколы советские (1939)
- 第52師団歌 / Песня 52-й дивизии (1939)
- 赤き連隊の歌 / Песня красных полков (1939)
- 戦車兵の歌 / Песня танкистов (1939)
- 我らを迎えよ、麗しのスオミよ / Принимай нас, Суоми-красавица (1939)
- 黒海娘 (ジャルコフスキー) / Черноморочка (1939)
- どの中隊も戦いを知っている / Боевое дело знают роты (1940?)
- 北極の海が荒れる / Бушует полярное море (1940)
- 馴染みの道を行く / Иду по знакомой дорожке (~1940)
- 敵を確実に叩く為に / Как вернее бить врагов (1940)
- 赤軍行進曲 / Красноармейский марш (1940)
- 熱狂者の行進曲 / Марш энтузиастов (1940)
- クリム・ヴォロシーロフの歌 / Песня о Климе Ворошилове (1940)
- 赤軍勝利の歌 / Победная красноармейская (1940)
- トゥーラ製小銃 / Тульская винтовочка (1940)
大祖国戦争
- 全軍、進め! / Армия, вперёд! (1941)
- 戦い抜こう勝利まで / Будем драться до победы (1941)
- ヒトラーには死が訪れる / Будет Гитлеру конец (1941)
- ブジョンヌイのコサックとの出会い / Встреча Будённого с казаками (1941)
- 青い封筒 / Голубой конверт (1941)
- 6月22日、4時ちょうどに / Двадцать второго июня, ровно в 4 часа (1941)
- さらば町よ家よ / До свиданья, города и хаты (1941)
- 一度ならず二度ならず / И не раз и не два (1941)
- 響け、我がバヤン / Играй, мой баян (1941)
- 人民委員への誓い / Клятва наркому (1941)
- 祖国の為、敵に向かい進め! / На врага! За Родину - вперед! (1941)
- モスクワ防衛軍の歌 / Песня защитников Москвы (1941)
- ドニエプルの歌 / Песня о Днепре (1941)
- モスクワの歌 (フレンニコフ) / Песня о Москве (1941)
- 勇者の歌 / Песня смелых (1941)
- 勝利 - 我らが鬨の声 / Победа - наш клич боевой (1941)
- 起ち上がれ、人民よ / Подымайся, народ (1941)
- ロストフの街 / Ростов-город (1941)
- 我らにはティモシェンコがついている / С нами Тимошенко (1941)
- 聖なる戦い / Священная война (1941)
- 敵に死を! / Смерть врагам! (1941)
- 三兄弟 / Три брата (1941)
- 壕舎にて / В землянке (1942)
- 全人民は祖国の為に / Все за Родину (1942)
- 親衛隊行進曲 (ハチャトゥリアン) / Гвардейский марш (1942)
- 一服しよう / Давай закурим (1942)
- ジェームズ・ケネディ / Джеймс Кеннеди (1942)
- レニングラードの為に! / За Ленинград! (1942)
- 親衛騎兵軍団の歌 / Конногвардейская (1942)
- リザヴェータ / Лизавета (1942)
- バルト水兵の復讐 / Месть балтийцев (1942)
- バルトの海 / Море Балтийское (1942)
- 海の親衛隊 / Морская гвардия (1942)
- 私の影 / Моя тень (1942)
- 我らの乾杯 / Наш тост (1942)
- 戦の前夜 / Ночь перед боем (1942)
- ともしび (作曲者不詳) / Огонёк (1942)
- おお我が霧よ / Ой, туманы мои (1942)
- 第12親衛砲兵連隊歌 / Песня 12-го гвардейского артиллерийского полка (1942)
- 第55軍歌 / Песня 55-й армии (1942)
- ゾーヤの歌 / Песня о Зое (1942頃?)
- ラドガの歌 / Песня о Ладоге (1942)
- 歌え、鳴れ、アコーディオン / Пой, играй, гармошка (1942)
- さらば岩山よ / Прощайте, скалистые горы (1942)
- 5つの銃弾 / Пять пуль (1942)
- 聖なるレーニンの旗 / Святое ленинское знамя (1942)
- 栄光あれ、ソヴィエトの我らが祖国 / Славься, Советская наша страна (1942)
- ヴォルホフの宴席の歌 / Волховская застольная (1943)
- 万歳我が祖国 / Да здравствует наша держава (1943)
- ベルリンへの道 / Дорога на Берлин (1943)
- 誓いの石 / Заветный камень (1943)
- 星 / Звёздочка (1943)
- 同郷仲間 / Земляки (1943)
- 夜は暗く / Ночь темна (1943)
- 親衛駆逐艦「グリミャーシイ」の歌 / Песня о гвардейском эсминце «Гремящий» (1942-43)
- 赤旗の歌 (モクロウソフ) / Песня о Красном знамени (1943)
- ソヴィエト陸軍の歌 / Песня о Советской армии (1943)
- 黒海の隼 / Черноморский сокол (1943)
- 黒海 / Чёрное море (1943)
- 英雄達に永遠の栄光を / Вечная слава героям (1944)
- ソヴィエト連邦国歌 (1944) / Гимн Советского Союза (1944)
- こんにちは、こんにちは / Здравствуй, здравствуй (1944)
- カレリアの兵士の歌 / Карельская солдатская (1944)
- 飛んで行け、勝利の歌よ / Лети, победы песня (1944)
- 勇ましき砲兵の歌 / Лихая артиллерийская (1944)
- 馬に乗る水兵 / Моряк на коне (1944)
- 我がモスクワ / Моя Москва (1944)
- 立ち上がれ、厳しき戦いに / На грозную битву вставайте (1944)
- 空き地に / На полянке (1944)
- 我らの親衛隊 / Наша гвардия (1944)
- 砲兵の歌 / Песня артиллеристов (1944)
- 歌の歌 / Песня о песне (1944)
- バルカンの星の下に / Под звёздами балканскими (1944)
- 犬のワルツ / Собачий вальс (1944)
- ベルリンのコサック / Казаки в Берлине (1945)
- 戦車が野を轟かせ / На поле танки грохотали (大祖国戦争中)
- スターリンの意志が我らを導いた / Нас воля Сталина вела (1945)
- その日は近い / Настанет день (1945)
- 我らの街 / Наш город (1945)
- 渡り鳥 / Перелётные птицы (1945)
- 三人の操縦士 / Служили три пилота (1945)
冷戦
- 見よ、兵士が行く / Вот солдаты идут (1946)
- 夕陽が黄金に輝き / Золотился закат (1946)
- 青き波の上に / Над волною голубою (1946)
- 町の公園で / В городском саду (1947)
- 大切な、私のモスクワっ子 / Дорогие мои москвичи (1947)
- 我ら平和の為に (トゥリコフ) / Мы за мир (1947)
- 我らは大いなる飛翔を果たす / Мы люди большого полёта (1947)
- 青年よ団結せよ / Объединяйся, молодёжь (1947)
- 団結の歌 / Песня единства (1947)
- モスクワへの飛行 / Полёт в Москву (1947)
- 沿海地方のワルツ / Приморский вальс (1947)
- 若き兵士はもの思う / Размечтался солдат молодой (1947)
- 我らは航海に出てきた / Ходили мы походами (1947)
- 遠い地方から兵士が歩いて来た / Шёл солдат из далёкого края (1947)
- 平和の守りに (ベールイ) / В защиту мира (1948)
- 国際学連の歌 / Гимн Международного Союза студентов (1948)
- スターリン航空進軍歌 / Марш-песня сталинской авиации (1948)
- 飛行兵戦闘行進曲 / Боевой марш лётчиков (1949)
- 偉大なる都市への賛歌 / Гимн великому городу (1949)
- 晴れやかな前途が我らに開かれた / Для нас открыты солнечные дали (1949)
- 中国統一の為に! / За единство Китая! (~1949)
- 自由と平和の為に / За мир и свободу (1949)
- 渡り鳥が飛ぶ / Летят перелётные птицы (1949)
- モスクワ - 北京 / Москва - Пекин (1949)
- レニングラードの歌 / Песня о Ленинграде (1949)
- スターリンに栄光あれ! / Сталину слава! (1949)
- 炭鉱夫行進曲 / Марш шахтёров (1950)
- 右に橋、左に橋 / Направо мост, налево мост (1950)
- 若き平和戦士の歌 / Песня молодых борцов за мир (1950)
- 祝日の歌 / Праздничная песня (1950)
- 平和の兵士 / Солдаты мира (1950)
- 立とう、平和の守りに / Стоим на страже мира (1950)
- トゥーラ防衛の歌 / Тульская оборонная (1950)
- 白い翼のカモメ / Белокрылые чайки (1951)
- 僕らの仲良し班 / Дружное наше звено (~1951)
- ソヴィエト青年行進曲 / Марш советской молодёжи (1951)
- 平和の戦士の歌 / Песня борцов за мир (1951)
- スポーツの栄誉 / Спортивная честь (1951)
- 海を愛す / Я море люблю (1951)
- 心せよ、ソヴィエト兵よ / Помни, советский солдат (1952)
- 7月26日行進曲 / Марш 26 июля (1953)
- カスピ海油田労働者行進曲 / Марш нефтяников Каспия (1953)
- 伝説のセヴァストポリ / Легендарный Севастополь (1954)
- 兵士のワルツ (ヴォロノフ) / Солдатский вальс (~1954)
- セヴァストポリのワルツ / Севастопольский вальс (1955)
- 兵士の歌 / Солдатская песня (1955)
- 歌おう、操縦士よ / Споём, пилот (1955)
- 飛行隊「ノルマンディー・ニーメン」の思い出 / Воспоминание об эскадрилье "Нормандия-Неман" (1956)
- モスクワの窓々 / Московские окна (1956)
- 好青年 / Парень хороший (1956)
- 夕べの歌 / Вечерняя песня (1957)
- コムソモールの志願者たち / Комсомольцы - добровольцы (1957)
- 自動車化歩兵行進曲 / Марш мотопехоты (1957)
- 艦隊は我が家に帰る / Возвратятся домой корабли (1958)
- モスクワっ子 / Москвичи (1958)
- 無線通信兵の唄 / Песенка о военном радисте (1958頃)
- 連合軍の歌 / Песня объединённых армий (1958)
- 青年建設者行進曲 (パフムトワ) / Марш молодых строителей (1959)
- 波は騒ぎ、弦は鳴る / Шумит волна, звенит струна (1959)
- 眼光鋭く、確固と歩め、兵士よ! / Зорче глаз, твёрже шаг, солдат! (1960)
- 戦略ロケット軍行進曲 (ノヴィコフ) / Марш ракетчиков (1960年代?)
- 海の心 / Морская душа (1960)
- パラシュート部隊の歌 / Песня парашютистов (1960)
- 我らが弾道ミサイルの歌 / Песня про нашу баллистическую ракету (1960頃?)
- 友よ、私は信じる / Я верю, друзья (1960)
- 兵士のバラード / Баллада о солдате (1961)
- 26日未明に / В ночь на двадцать шестое (~1961)
- ウランバートルがモスクワと親しむ / Дружит с Москвой Улан-Батор (1961?)
- 宇宙時代の曙 / Заря космического века (1961)
- 兵士達が歌う時 / Когда поют солдаты (1961)
- ロシア人は戦争を望むか / Хотят ли русские войны (1961)
- 遥かなる惑星へ! / К дальним планетам! (1962)
- 長い旅路の前に / Перед дальней дорогой (1962)
- セヴァストポリの出会い / Севастопольские встречи (1962)
- 前哨者に栄光あれ! / Слава вперёдсмотрящему! (1962)
- 娘が飛んでいる / Летит девчонка (1963)
- 船乗りの心 / Морское сердце (1963)
- 地球で最高の街 / Лучший город Земли (1964)
- 1! 2! / Раз! Два! (1964)
- 同志ゾルゲ / Товарищ Зорге (1964)
- 疲れた潜水艦 / Усталая подлодка (1965-66)
- アリョーシャ / Алёша (1966)
- ノヴォロシースクの鐘 / Новороссийские куранты (1966)
- 空を抱いて / Обнимая небо (1966)
- 遠地の駐屯部隊 / Далёкий гарнизон (1967?)
- 革命に始まりはあれど / Есть у революции начало (1967)
- 交換しよう / Махнём не глядя (1967)
- 老兵の魂は老いぬ / Не стареют душой ветераны (1967)
- 見えない戦線の兵士 / Незримого фронта солдаты (1967)
- 兵士の友情の歌 / Песня боевого содружества (~1967?)
- 霧 (コルケル) / Туман (1967)
- 自動車化歩兵戦闘歌 / Боевая мотопехотная (1968?)
- ブルガリア - ロシア / Болгария - Россия (1968)
- 戦争が兵士を連れ去った / Увела солдат война (1968)
- 君を決して忘れない / Я тебя никогда не забуду (1968)
- 戦略ロケット軍行進曲 (ブランテル) / Марш ракетчиков (1969)
- 赤の広場を / На площади Красной (~1969)
- 軍は常に進軍を続ける / Армия всегда на марше (1970年代?)
- 我が軍隊 / Армия моя (1970)
- ベンセレーモス / Венсеремос (1970)
- 艦隊への道 / Дорога на флот (1970)
- コムソモール、コムソモール、コムソモール! / Комсомол, Комсомол, Комсомол! (70年代?)
- 勝利のパレード / Парад Победы (1970)
- ヘリコプター乗りの歌 / Песня о вертолётчиках (1970)
- 勝利 / Победа (1970)
- 求めるは勝利のみ / Нам нужна одна победа (1971)
- 過ぎし時代の英雄たちは / От героев былых времён (1971)
- 諜報の歌 / Песня о разведке (1971)
- 全速前進! / Полный вперед! (おそらく1971-1980)
- 最後の戦い / Последний бой (1971)
- ソヴィエトの戦車兵 / Советские танкисты (~1972)
- 古い行進曲 / Старый марш (1972)
- 行進する水兵 / Шагают моряки (~1972)
- 乗組員は一つの家族 / Экипаж - одна семья (1972)
- 守れ、兵士よ / Береги, солдат (1973頃)
- 私の住所はソヴィエト連邦 / Мой адрес - Советский союз (1973)
- 灰色のクリル諸島の上を / Над серой Курильской грядою (1973)
- そして闘争は続く / И вновь продолжается бой (1974)
- マーラヤ・ゼムリャ / Малая земля (1974)
- 大隊の偵察兵 / Батальонная разведка (1975)
- 生き続けよう、歌の中に / В песнях останемся мы (1975)
- 英雄都市ノヴォロシースクの歌 / Песня о городе-герое Новороссийске (1975)
- ノヴォロシースクの歌 / Песня о Новороссийске (1975)
- 軍隊行進曲 / Армейский марш (1976)
- 前線の兵士よ、暮らしはどうだ? / Как поживаешь, фронтовик? (1976)
- 七兄弟 / Семеро братьев (1976)
- ソヴィエト軍 - 赤軍 / Советская армия - Красная армия (1976頃?)
- ソヴィエト連邦国歌 (1977) / Гимн Советского Союза (1977)
- 鋼鉄の歩兵 / Железная пехота (1977頃)
- 空挺隊員の歌 / Песня десантников (1977)
- 革命の息子たち / Сыновья революции (1977)
- 白樺の夢 / Берёзовые сны (1978)
- 兵士が街を歩く / Идёт солдат по городу (1978)
- 歩兵は歩兵 / Пехота есть пехота (1979頃)
- 記憶に語らせよ / Пусть память говорит (アフガン侵攻時)
- 黒海国境の哨兵 / Черноморских границ часовой (1979頃)
- アフガンの唄 / Афганская (1980)
- 思い出そう、皆よ / Вспомним, ребята (1980)
- カッコウ / Кукушка (1980)
- 我ら人民の軍 / Мы - армия народа (1980)
- 勝利は若きままに / Победа остаётся молодой (1980)
- 朝焼けがかかった / Поднималась зорька (1980)
- 君の兵士 / Твой солдат (1980)
- 4年目の春 / Четвёртая весна (1980)
- それが勝利の道だ / Только так победим (1981)
- 勝利の星 / Звезда Победы (1982)
- ジューコフ元帥の歌 / Песня о маршале Жукове (1982)
- 革命行進曲 / Революционный марш (1982)
- 追憶の行進曲 / Марш-воспоминание (1983)
- 潜水艦乗りの歌 (アガフォノフ) / Песня подводников (1983頃)
- 手遅れになる前に / Пока не поздно (1983)
- 偉大な年月に頭を垂れる / Поклонимся великим тем годам (1983-85)
- 我らはAn-2で飛ぶ / А мы летаем на Ан-2 (~1985)
- 五月のワルツ / Майский вальс (1985)
- 勲章は売っていない / Ордена не продаются (1985)
- 面影 / Память (1985)
- 俺は帰りつく / Я вернусь (-1985)
- 道 (スラートフ) / Дороги (1986)
- 1945年5月のあの日 / Майский день сорок пятого года (1986)
- 銀色の飛行機 / Серебристый самолёт (~1987)
- アッラーフ・アクバル / Аллах акбар (1988)
- 道 (ハリロフ) / Дороги (1988-89)
- アフガンを夢に見る / Нам снится Афган (1988)
- 哨所 / Посты (~1988)
- 翼の職務 / Крылатая работа (~1989)
- 国境の軍務 / Служба пограничная (~1989)
- レッド・オクトーバーの歌 / Hymn to Red October (1990)
- 母への手紙 / Письмо к матери (1990)
冷戦後
- 士官たち (ガズマーノフ) / Офицеры (1991)
- 沿ドニエストル共和国国歌 / Мы славим тебя, Приднестровье (1992?)
- 士官のロマンス (クツェンコ) / Офицерский романс (~1992)
- 何故なら、俺たちはロシア人だから / Потому что русские мы (1993)
- ありがとう、大統領閣下 / Спасибо, господин президент (1993)
- 新年 (スラートフ) / Новый год (1995)
- モスクワ / Москва (1996)
- 霧の彼方に / Там за туманами (1997)
- 我らは潜航する / Погружаемся мы (1998)
- ロシア連邦国歌 (2000) / Гимн Российской Федерации (2000)
- 別れの祈り / Молитва прощания (2000)
- 僕らはガガーリンに続く / Мы - гагаринцы (2000)
- ロシアへの軍務 / Служить России (2000)
- トランスアエロ航空社歌 / Гимн авиационной компании «Трансаэро» (2001?)
- 我らの沿ヴォルガ・ウラル軍管区 / Наш Приволжско-Уральский округ (2001頃)
- 空挺軍 - 空から参上 / ВДВ - с неба привет (2002)
- 対空防衛コンツェルン「アルマズ・アンテイ」社歌 / Гимн Концерна ПВО "Алмаз-Антей" (2002年以降)
- アエロフロート社歌 / Гимн Аэрофлота (2003)
- 高い草むらを / По высокой траве (2004)
- 陸軍と海軍 / Армия и флот (2005?)
- ワーシャおじさん部隊 / Войска дяди Васи (2007)
- ツポレフ社歌 / Гимн туполевцев (2007?)
- 宇宙軍の歌 / Космические войска (2007頃?)
- ロシアの兵士 / Российский солдат (2007-8?)
- ロシア鉱山・冶金労働組合歌 / Гимн горно-металлургического профсоюза России (2008)
- 僕らの軍 / Наша армия (~2008)
- 星と短機銃 / Звезда и автомат (2009)
- ロシア自由民主党党歌 / ЛДПР. Великая Россия (2009)
- 「А」という文字 / Буква «А» (2011)
- ジェーニャ・タバコフに捧ぐ / Жене Табакову (2012)
- アレクサンドロフ・アンサンブルの歌 / Александровская песня (2013)
- ロシアの軍 / Армия России (2015)
- 空挺軍 - それは俺達 / ВДВ - это мы (2015?)
- ドネツク人民共和国国歌 / Гимн Донецкой народной республики (2015)
- クリミアは我が家に帰った / Крым вернулся домой (2015)
- 起て、不死の連隊! / Вставай, бессмертный полк! (2016)
- ルガンスク人民共和国国歌 / Гимн Луганской народной республики (2016)
- パルミラのダンコ / Пальмирский Данко (2016)
- 海が呼ぶ / Море зовёт (2019)
年代不詳
- 居住区にて / В отсеке (年代不明)
- ジェルジンスキー師団歌 / Гимн дивизии Дзержинского (年代不明)
- 後方の歌 / Гимн тыла (年代不明)
- 工兵科 / Инженерные войска (~2008)
- 在独ソ連軍戦士の行進曲 / Марш воинов ГСВГ (冷戦期)
- 国境軍行進曲 / Марш пограничных войск (年代不明)
- 戦略ロケット軍の歌 / Песня стратегических ракетчиков (おそらく冷戦末期又は冷戦後)
- 偵察兵たち / Разведчики (年代不詳)
- ロケット母機 / Ракетоносцы (おそらく冷戦後)
- ロケットは常に配置に在る / Ракеты всегда на посту (おそらく冷戦後期)