1.
Три брата с фашистом дерутся жестоко,
И каждый из братьев силен и плечист:
Один - пехотинец, другой - смелый сокол,
А третий - отважный танкист!

2.
Вот первый у речки ведет переправу,
Приказ выполняя, торопит бойцов -
И видит, что подлая вражья орава
Забрать его хочет в кольцо.

3.
Враги навалились и справа, и слева,
Их вчетверо больше, чем наших ребят.
Но, полный великой отваги и гнева,
Геройски дерется отряд.

4.
Фашистские гады кладут все усилья,
Все жарче и жарче становится бой...
Но вот засверкали знакомые крылья,
И брат появился второй.

5.
Покончивши в небе с фашистскою стервой,
Ударил герой по наземным врагам,
И, братскую помощь почуявши, первый
Дал волю геройским штыкам!

6.
Попятился враг, замешался - и встретил
Конец свой проклятый фашист...
На помощь двум братьям явился и третий,
Явился отважный танкист.

7.
Так братья дерутся в содружестве смелом,
Геройски воюют за Родину-мать,
Чтоб гадам-фашистам, зверям оголтелым,
По нашей земле не гулять.

1.
ファシストと死闘する三兄弟がいた
皆がっしりとした力持ち
一人目は歩兵、二人目は勇猛なる隼、
三人目は - 果敢なる戦車兵

2.
一人目が川辺で渡河にあたっていた
命令を果たしつつ、兵士たちを急がせる
すると卑劣なる敵の群れが
包囲を狙っているのが見えた

3.
右から左から押し寄せる敵
その数はわれの4倍
だが部隊は大いなる勇気と憤怒に満ち
英雄的に戦っていた

4.
ファシストの鬼畜は全力をつぎ込み
戦いはますます激しくなる
すると友軍の翼が光り
二人目の兄弟が現れたのだ

5.
空でファシストの賊を片付け
英雄は地上の敵を攻めた
一人目は兄弟の助けを感じとり
英雄たちが戦うに任せた

6.
敵は後退を始め、姿を消したが
この呪わしきファシストは死にまみえることになる
兄弟二人の助けを借り、三人目の
果敢なる戦車兵が現れたのだ

7.
こうして兄弟たちは、勇者の協力の下
母なる祖国の為、英雄的に戦っている
鬼畜ファシストに、凶暴なる獣に、
我らの地を闊歩させぬ為

inserted by FC2 system