А
Б
- Баллада о солдате / 兵士のバラード
- Батальонная разведка / 大隊の偵察兵
- Белокрылые чайки / 白い翼のカモメ
- Береги, солдат / 守れ、兵士よ
- Берёзовые сны / 白樺の夢
- Боевая мотопехотная / 自動車化歩兵戦闘歌
- Боевое дело знают роты / どの中隊も戦いを知っている
- Боевой марш лётчиков / 飛行兵戦闘行進曲
- Бой у озера Хасан / ハサン湖畔の戦闘
- Болгария - Россия / ブルガリア - ロシア
- Будем драться до победы / 戦い抜こう勝利まで
- Будет Гитлеру конец / ヒトラーには死が訪れる
- Буква «А» / 「А」という文字
- Бушует полярное море / 北極の海が荒れる
В
- В городском саду / 町の公園で
- В защиту мира / 平和の守りに (ベールイ)
- В землянке / 壕舎にて
- В ночь на двадцать шестое / 26日未明に
- В отсеке / 居住区にて
- В песнях останемся мы / 生き続けよう、歌の中に
- В путь-дорогу / 旅路へ
- Варяг / ヴァリャーグ
- ВДВ - с неба привет / 空挺軍 - 空から参上
- ВДВ - это мы / 空挺軍 - それは俺達
- Вдоль деревни / 村に沿って
- Венсеремос / ベンセレーモス
- Вечерняя песня / 夕べの歌
- Вечная слава героям / 英雄達に永遠の栄光を
- Взвейтесь кострами / 焚き火を起こせ
- Винтовка / 小銃
- Возвратятся домой корабли / 艦隊は我が家に帰る
- Войска дяди Васи / ワーシャおじさん部隊
- Волховская застольная / ヴォルホフの宴席の歌
- Воспоминание об эскадрилье "Нормандия-Неман" / 飛行隊「ノルマンディー・ニーメン」の思い出
- Вот солдаты идут / 見よ、兵士が行く
- Враг не пройдёт / 敵は通さぬ
- Все за Родину / 全人民は祖国の為に
- Вспомним, ребята / 思い出そう、皆よ
- Вставай, бессмертный полк! / 起て、不死の連隊!
- Встреча Будённого с казаками / ブジョンヌイのコサックとの出会い
- Вы не суйтесь, самураи / 立ち入るな、サムライ共よ
Г
- Гвардейский марш / 親衛隊行進曲 (ハチャトゥリアン)
- Герои Хасана / ハサン湖の英雄たち
- Гимн авиационной компании «Трансаэро» / トランスアエロ航空社歌
- Гимн Аэрофлота / アエロフロート社歌
- Гимн великому городу / 偉大なる都市への賛歌
- Гимн горно-металлургического профсоюза России / ロシア鉱山・冶金労働組合歌
- Гимн дивизии Дзержинского / ジェルジンスキー師団歌
- Гимн Донецкой народной республики / ドネツク人民共和国国歌
- Гимн Концерна ПВО "Алмаз-Антей" / 対空防衛コンツェルン「アルマズ・アンテイ」社歌
- Гимн Луганской народной республики / ルガンスク人民共和国国歌
- Гимн Международного Союза студентов / 国際学連の歌
- Гимн партии большевиков / ボリシェヴィキ党歌
- Гимн Российской Федерации / ロシア連邦国歌 (2000)
- Гимн свободной России / 自由ロシアへの讃歌
- Гимн Советского Союза / ソヴィエト連邦国歌 (1944)
- Гимн Советского Союза / ソヴィエト連邦国歌 (1977)
- Гимн туполевцев / ツポレフ社歌
- Гимн тыла / 後方の歌
- Голубой конверт / 青い封筒
- Город Аэроград / 航空都市・アエログラード
- Гулял по Уралу Чапаев-герой / 英雄チャパーエフがウラルを闊歩する
Д
- Да здравствует наша держава / 万歳我が祖国
- Давай закурим / 一服しよう
- Дальневосточная / 極東の唄
- Далёкий гарнизон / 遠地の駐屯部隊
- Два друга / 二人の友
- Два сокола / 二羽の隼
- Двадцать второго июня, ровно в 4 часа / 6月22日、4時ちょうどに
- Десятилетняя песня / 10年の歌
- Джеймс Кеннеди / ジェームズ・ケネディ
- Для нас открыты солнечные дали / 晴れやかな前途が我らに開かれた
- До свиданья, города и хаты / さらば町よ家よ
- Дозорная кавалерийская / 巡察の騎兵の歌
- Дорога на Берлин / ベルリンへの道
- Дорога на флот / 艦隊への道
- Дороги / 道 (スラートフ)
- Дороги / 道 (ハリロフ)
- Дорогие мои москвичи / 大切な、私のモスクワっ子
- Дружит с Москвой Улан-Батор / ウランバートルがモスクワと親しむ
- Дружное наше звено / 僕らの仲良し班
Е
З
- За единство Китая! / 中国統一の為に!
- За Ленинград! / レニングラードの為に!
- За мир и свободу / 自由と平和の為に
- Заветный камень / 誓いの石
- Заря космического века / 宇宙時代の曙
- Звезда и автомат / 星と短機銃
- Звезда Победы / 勝利の星
- Звёздочка / 星
- Здравствуй, здравствуй / こんにちは、こんにちは
- Земляки / 同郷仲間
- Золотился закат / 夕陽が黄金に輝き
- Зорче глаз, твёрже шаг, солдат! / 眼光鋭く、確固と歩め、兵士よ!
И
К
- К дальним планетам! / 遥かなる惑星へ!
- Казаки в Берлине / ベルリンのコサック
- Казаки-казаченьки / コサック、コサック
- Как вернее бить врагов / 敵を確実に叩く為に
- Как поживаешь, фронтовик? / 前線の兵士よ、暮らしはどうだ?
- Карельская солдатская / カレリアの兵士の歌
- Катюша / カチューシャ
- Клятва наркому / 人民委員への誓い
- Когда поют солдаты / 兵士達が歌う時
- Комсомол, Комсомол, Комсомол! / コムソモール、コムソモール、コムソモール!
- Комсомольцы - добровольцы / コムソモールの志願者たち
- Конногвардейская / 親衛騎兵軍団の歌
- Космические войска / 宇宙軍の歌
- Красная Армия всех сильней / 赤軍に勝る者なし
- Красноармейский марш / 赤軍行進曲
- Краснофлотская / 赤色海軍の歌 (アレクサンドロフ=コプテロフ)
- Крылатая работа / 翼の職務
- Крым вернулся домой / クリミアは我が家に帰った
- Кукушка / カッコウ
Л
М
- Майский вальс / 五月のワルツ
- Майский день сорок пятого года / 1945年5月のあの日
- Малая земля / マーラヤ・ゼムリャ
- Марш 26 июля / 7月26日行進曲
- Марш Будённого / ブジョンヌイ行進曲
- Марш весёлых ребят / 陽気な連中の行進曲
- Марш воинов ГСВГ / 在独ソ連軍戦士の行進曲
- Марш женских бригад / 女子作業班行進曲
- Марш Комсомола / コムソモール行進曲
- Марш Лейб-Гвардии Преображенского полка / 近衛プレオブラジェンスキー連隊行進曲
- Марш молодых строителей / 青年建設者行進曲 (パフムトワ)
- Марш моряков-пограничников / 国境水兵行進曲
- Марш мотопехоты / 自動車化歩兵行進曲
- Марш нефтяников Каспия / カスピ海油田労働者行進曲
- Марш пограничных войск / 国境軍行進曲
- Марш пролетарской дивизии / プロレタリア師団行進曲
- Марш ракетчиков / 戦略ロケット軍行進曲 (ノヴィコフ)
- Марш ракетчиков / 戦略ロケット軍行進曲 (ブランテル)
- Марш советской молодёжи / ソヴィエト青年行進曲
- Марш танкистов / 戦車兵の行進曲 (ポクラス)
- Марш шахтёров / 炭鉱夫行進曲
- Марш энтузиастов / 熱狂者の行進曲
- Марш-воспоминание / 追憶の行進曲
- Марш-песня сталинской авиации / スターリン航空進軍歌
- Маршал Будённый / ブジョンヌイ元帥
- Махнём не глядя / 交換しよう
- Месть балтийцев / バルト水兵の復讐
- Мой адрес - Советский союз / 私の住所はソヴィエト連邦
- Молитва прощания / 別れの祈り
- Море Балтийское / バルトの海
- Море зовёт / 海が呼ぶ
- Морская гвардия / 海の親衛隊
- Морская душа / 海の心
- Морское сердце / 船乗りの心
- Моряк на коне / 馬に乗る水兵
- Москва / モスクワ
- Москва - Пекин / モスクワ - 北京
- Москва майская / 五月のモスクワ
- Москвичи / モスクワっ子
- Московские окна / モスクワの窓々
- Моя Москва / 我がモスクワ
- Моя тень / 私の影
- Мы - армия народа / 我ら人民の軍
- Мы - гагаринцы / 僕らはガガーリンに続く
- Мы за мир / 我ら平和の為に (トゥリコフ)
- Мы красные солдаты / 我ら赤軍兵士
- Мы люди большого полёта / 我らは大いなる飛翔を果たす
- Мы славим тебя, Приднестровье / 沿ドニエストル共和国国歌
- Мы соколы советские / 我らソヴィエトの隼
Н
- На врага! За Родину - вперед! / 祖国の為、敵に向かい進め!
- На грозную битву вставайте / 立ち上がれ、厳しき戦いに
- На площади Красной / 赤の広場を
- На поле танки грохотали / 戦車が野を轟かせ
- На полянке / 空き地に
- На просторах Родины чудесной / 素晴らしき祖国の野で
- Над волною голубою / 青き波の上に
- Над серой Курильской грядою / 灰色のクリル諸島の上を
- Нам нужна одна победа / 求めるは勝利のみ
- Нам снится Афган / アフガンを夢に見る
- Направо мост, налево мост / 右に橋、左に橋
- Нас воля Сталина вела / スターリンの意志が我らを導いた
- Нас не трогай / 我らに触れるな
- Настанет день / その日は近い
- Наш город / 我らの街
- Наш Приволжско-Уральский округ / 我らの沿ヴォルガ・ウラル軍管区
- Наш тост / 我らの乾杯
- Наша армия / 僕らの軍
- Наша гвардия / 我らの親衛隊
- Не стареют душой ветераны / 老兵の魂は老いぬ
- Незримого фронта солдаты / 見えない戦線の兵士
- Новороссийские куранты / ノヴォロシースクの鐘
- Новый год / 新年 (スラートフ)
- Ночь перед боем / 戦の前夜
- Ночь темна / 夜は暗く
О
П
- Пальмирский Данко / パルミラのダンコ
- Память / 面影
- Парад Победы / 勝利のパレード
- Парень хороший / 好青年
- Перед дальней дорогой / 長い旅路の前に
- Перелётные птицы / 渡り鳥
- Песенка о военном радисте / 無線通信兵の唄
- Песня 12-го гвардейского артиллерийского полка / 第12親衛砲兵連隊歌
- Песня 52-й дивизии / 第52師団歌
- Песня 55-й армии / 第55軍歌
- Песня артиллеристов / 砲兵の歌 (ポクラス)
- Песня артиллеристов / 砲兵の歌
- Песня боевого содружества / 兵士の友情の歌
- Песня борцов за мир / 平和の戦士の歌
- Песня десантников / 空挺隊員の歌
- Песня донских казаков / ドン・コサックの歌 (チェンベルジ)
- Песня единства / 団結の歌
- Песня защитников Москвы / モスクワ防衛軍の歌
- Песня красных полков / 赤き連隊の歌
- Песня молодых борцов за мир / 若き平和戦士の歌
- Песня о вертолётчиках / ヘリコプター乗りの歌
- Песня о военном комиссаре / 政治委員の歌
- Песня о Ворошилове / ヴォロシーロフの歌
- Песня о гвардейском эсминце «Гремящий» / 親衛駆逐艦「グリミャーシイ」の歌
- Песня о городе-герое Новороссийске / 英雄都市ノヴォロシースクの歌
- Песня о Днепре / ドニエプルの歌
- Песня о Зое / ゾーヤの歌
- Песня о Климе Ворошилове / クリム・ヴォロシーロフの歌
- Песня о Красном знамени / 赤旗の歌 (モクロウソフ)
- Песня о Ладоге / ラドガの歌
- Песня о Ленинграде / レニングラードの歌
- Песня о луганском слесаре / ルガンスクの工員の歌
- Песня о лётчицах / 婦人飛行士の歌
- Песня о маршале Жукове / ジューコフ元帥の歌
- Песня о Москве / モスクワの歌 (フレンニコフ)
- Песня о Новороссийске / ノヴォロシースクの歌
- Песня о песне / 歌の歌
- Песня о разведке / 諜報の歌
- Песня о Родине / 祖国の歌
- Песня о Советской армии / ソヴィエト陸軍の歌
- Песня о Сталине / スターリンの歌
- Песня о Сталине / スターリンの歌 (ハチャトゥリャン)
- Песня о столице / 首都の歌
- Песня о Чапаеве / チャパーエフの歌
- Песня о чекистах / チェキストの歌
- Песня объединённых армий / 連合軍の歌
- Песня парашютистов / パラシュート部隊の歌
- Песня подводников / 潜水艦乗りの歌 (アガフォノフ)
- Песня про нашу баллистическую ракету / 我らが弾道ミサイルの歌
- Песня смелых / 勇者の歌
- Песня стратегических ракетчиков / 戦略ロケット軍の歌
- Песня танкистов / 戦車兵の歌
- Пехота есть пехота / 歩兵は歩兵
- Письмо к матери / 母への手紙
- По высокой траве / 高い草むらを
- По долинам и по взгорьям / 谷を渡り丘を越え
- Победа / 勝利
- Победа - наш клич боевой / 勝利 - 我らが鬨の声
- Победа остаётся молодой / 勝利は若きままに
- Победная красноармейская / 赤軍勝利の歌
- Погружаемся мы / 我らは潜航する
- Под звёздами балканскими / バルカンの星の下に
- Поднималась зорька / 朝焼けがかかった
- Подымайся, народ / 起ち上がれ、人民よ
- Пой, играй, гармошка / 歌え、鳴れ、アコーディオン
- Пока не поздно / 手遅れになる前に
- Поклонимся великим тем годам / 偉大な年月に頭を垂れる
- Полный вперед! / 全速前進!
- Полюшко-поле / ポーリュシカ・ポーレ
- Полёт в Москву / モスクワへの飛行
- Помни, советский солдат / 心せよ、ソヴィエト兵よ
- Последний бой / 最後の戦い
- Посты / 哨所
- Потому что русские мы / 何故なら、俺たちはロシア人だから
- Праздничная песня / 祝日の歌
- Приморский вальс / 沿海地方のワルツ
- Принимай нас, Суоми-красавица / 我らを迎えよ、麗しのスオミよ
- Прощайте, скалистые горы / さらば岩山よ
- Пусть память говорит / 記憶に語らせよ
- Пять пуль / 5つの銃弾
Р
С
- С нами Тимошенко / 我らにはティモシェンコがついている
- Святое ленинское знамя / 聖なるレーニンの旗
- Священная война / 聖なる戦い
- Севастопольские встречи / セヴァストポリの出会い
- Севастопольский вальс / セヴァストポリのワルツ
- Северный полюс / 北極点
- Семеро братьев / 七兄弟
- Серебристый самолёт / 銀色の飛行機
- Слава вперёдсмотрящему! / 前哨者に栄光あれ!
- Славься, Советская наша страна / 栄光あれ、ソヴィエトの我らが祖国
- Служба пограничная / 国境の軍務
- Служили три пилота / 三人の操縦士
- Служить России / ロシアへの軍務
- Смерть врагам! / 敵に死を!
- Собачий вальс / 犬のワルツ
- Советская армия - Красная армия / ソヴィエト軍 - 赤軍
- Советские танкисты / ソヴィエトの戦車兵
- Советский простой человек / ソヴィエトの市民
- Солдатская песня / 兵士の歌
- Солдатский вальс / 兵士のワルツ (ヴォロノフ)
- Солдатушки, бравы ребятушки / 兵士達よ、勇敢なる若人達よ
- Солдаты мира / 平和の兵士
- Спасибо, господин президент / ありがとう、大統領閣下
- Спортивная честь / スポーツの栄誉
- Споём, пилот / 歌おう、操縦士よ
- Сталинский закон / スターリン憲法
- Сталину слава! / スターリンに栄光あれ!
- Старый марш / 古い行進曲
- Стоим на страже мира / 立とう、平和の守りに
- Страна выбирает / この国は選択する
- Сыновья революции / 革命の息子たち