1.
Полёт, как песня, вдохновенный —
Заря космического века!
В груди загадочной Вселенной
Забилось сердце Человека…
Во мгле космической тобою
Дороги звёздные открыты.
Тебя мы нашею мечтою
Все выводили на орбиту!

2.
На подвиг все имеют право,
И каждый жил мечтой одною —
Весь путь от старта и до славы
Плечом к плечу пройти с тобою.
У нас бы выдержали нервы,
Нашлись бы мужество и силы.
Мы верим, что в ракете первой
Нам просто места не хватило!

3.
Достиг ты звёздного порога,
Полёт, как подвиг, был высоким.
Приходит солнце к нам с востока
И звали твой корабль «Востоком».
И скоро новые ракеты
Орбитой мужества помчатся.
Ты слышишь — дальние планеты
Ждут нашей Родины посланцев!

1.
天啓の歌の如き飛行は
宇宙時代の曙だ
宇宙の謎の懐に
人の精神が潜り込んだ
君によって、宇宙の闇の中
星への道が開かれた
夢によって、皆が君を
軌道へと送り出したのだ!

2.
同じ夢に生きたあらゆる者にも
この偉業は帰する
離昇から栄光への道を
肩を組み、君と共に行く
我らに耐え抜く神経と
勇気と力さえあれば
信じよう、最初のロケットには
席が足りなかっただけだと

3.
君は星々への戸口に届き
飛行は偉業と名高い
太陽は東から来り
君の船の名は「ヴォストーク」
今に新たなロケットが
勇敢の軌道へと駆けだす
君よ聞こえるか、遥かなる惑星が
祖国の使いを待っている

1.
パリョート カク ピェースニャ ヴドフナヴェンヌィ
ザリャー カスミーチェスカーヴァ ヴェーカ
フグルヂー ザガードチナイ フシェリェンナイ
ザビーラシ セルツェ チェーラヴィェーカ
ヴァムグリェー カスミーチェスカイ タボーユ
ダルォーギ ズヴョーズドヌィエ アトクルィーティ
チビャー ムィ ナーシェユ ミチトーユ
フシェ ヴィヴァヂーリ ナアルビートゥ

2.
ナポドヴィーク シェイ イミェーユッ プルァーヴァ
イカージディ ジル ミチトイ アドノーユ
ヴェシ プーチ アト スタールタ イダスラーヴィ
プリチョム クプリチュー プルァイチー スタボーユ
ウナス ブィ ヴィデルジャーリ ニェールヴィ
ナシリーシ ブィ ムージェストヴァ イ スィールィ
ムィ ヴェールィム シト フルァケーチェ ピェールヴァイ
ナム プルァスタ ミェスタ ニ フヴァチーラ

3.
ダスチーク ティ ズヴョーズドナーヴァ パルォーガ
パリョート カク ポドヴィク ブィル ヴィソーキム
プルィホーヂッ ソーンツェ クナム スヴァストーカ
イ ズヴァーリ トヴォイ カルァーブリ ヴァストーカム
イ スコールァ ノーヴィエ ルァケーティ
ヴァルビーティ ムージェストヴァ パムチャッツァ
ティ スルィーシシ ダーリニエ プラニェーティ
ジドゥト ナーシェイ ルォーヂヌィ パスランツァ

inserted by FC2 system