1.
В борьбе с фашизмом эта дружба родилась,
Была победа в 45-ом нелегка.
И нашу дружбу враг хотел взорвать не раз.
Мы начеку, мы начеку и дружба армий на века!

繰り返し:
Солдаты! Солдаты
Эльбы, Вислы и Дуная!
Солдаты! Солдаты -
Могучей Волги храбрые сыны!
Пусть крепнет! Пусть крепнет
Наша дружба боевая! Наша дружба боевая!
Мы клятве воинской, мы клятве воинской,
Мы клятве воинской верны!

2.
Стоим одни за всех и все за одного.
Мы не грозим, но наша сталь всегда крепка!
Столб клятвы верности - Варшавский договор.
Любой приказ, любой приказ готовы выполнить войска!

繰り返し

3.
Нам дорог труд людей и солнце на землей,
Мы не дадим врагу раздуть войны пожар!
А если враг опять пойдет на нас войной,
Мы нанесем, мы нанесем ракетно-ядерный удар!

繰り返し

1.
ファシズムとの戦いの中この友情は生まれ
(19)45年の容易ならざる勝利を得た
幾度と無く、敵は我らの友情を吹き飛ばそうとしたが
備え、備える我らが軍の友情は不滅だ

繰り返し:
兵士たちよ! 兵士たちよ!
エルベの、ヴィスワの、ドナウの子よ!
兵士たちよ! 兵士たちよ!
力強きヴォルガの勇敢なる子よ!
更に固めよ! 更に固めよ!
我ら兵士の友情を! 我ら兵士の友情を!
軍人宣誓に! 軍人宣誓に!
軍人宣誓に忠実に!

2.
個は全体の為に、全体は個の為に
脅かさずとも、常に鉄の守りを固め
ワルシャワ条約を忠誠の柱と誓い
あらゆる命令を、あらゆる命令を果たす備えがある

繰り返し

3.
人々の労働を、地を照らす太陽を愛する
我らが敵との戦火を起こす事は無い
しかし、もし敵が再び戦に出るならば
我らは与える、我らは与える、核ミサイルの攻撃を!

繰り返し

inserted by FC2 system