1.
Суровое время, горячее время
Пришло для Отчизны родной.
Вставай, поднимайся, советское племя
(Вставай как один, комсомолское племя)
На подвиг и труд боевой!
繰り返し:
Тверже шаг, ряды держите строже!
С нами Сталин, с нами весь народ.
(Тверже шаг, за нами весь народ.)
Наглый враг быть должен уничтожен!
(Наглый враг, ты будешь уничтожен! /
Будет враг навеки уничтожен)
На врага! За родину, вперед!
2.
Идем мы за вольную землю святую
(Идем мы товарищ, за землю святую)
За мир и за счастье людей,
За милую мать, за жену молодую,
За наших отцов и детей.
繰り返し
3.
И верой и правдой достойно и смело
Отчизне послужим в бою.
Идем мы, товарищ, за правое дело -
За честь и свободу свою.
繰り返し
4.
Борьба не легка, озверелая свора
Опасна в безумье своем.
Все силы в кулак соберем для отпора,
Всю волю свою соберем!
繰り返し
1.
困難の時が、激戦の時が
我らの祖国に訪れた
ソヴィエトの民よ、いざ立ち上がり
(コムソモールの諸君、一つとなって立ち上がり)
軍務に、軍功に向かえ!
繰り返し:
隊伍よ確固と歩め、断固と守れ
スターリンが、全人民が共にある
(確固と歩め、全人民を守るのだ)
傲慢なる敵は殲滅されねばならぬ
(傲慢なる敵よ、お前は必ず殲滅される /
敵は永久に根絶されるだろう)
祖国の為、敵に向かい進め!
2.
我らは征く、聖なる自由の地の為に
(同志よ行こう、聖なる地の為に)
人々の平穏と幸福の為に
愛する母の為、若き妻の為に
父祖の為、そして未来の為に
繰り返し
3.
堂々と勇ましく、忠誠を以て
戦に向かい祖国に報いよう
いざ行こう同志よ、正義の為に
我らの誇りと自由の為に
繰り返し
4.
狂気に満ちた残忍なる悪党との
戦いは容易ではない
粉砕の為、総ての力を
総ての意志を結集しよう!
繰り返し
