1.
Лейся, песня, на просторе,
Не скучай(грусти), не плачь, жена.
Штурмовать далеко море
Посылает нас страна.

2.
Курс на берег нелюдимый,
Бьется сердце корабля.
Вспоминаю о любимой
У послушного руля.

3.
Полный ход, летим стрелою!
Веселы, сильны, крепки,
За страну готовы к бою
Комсомольцы-моряки.

4.
Буря, ветер, ураганы
И не страшен океан.
Молодые капитаны
Поведут наш караван.

5.
Мы не раз отважно дрались,
Принимая вызов в бой,
И с победой возвращались
К тихой(нашей) гавани, домой

6.
Лейся, песня, на просторе.
Здравствуй, милая жена.
Штурмовать далеко море
Посылала нас страна.

パパーニン版

1.
Лейся, песня, на просторе,
Не скучай, не плачь, жена.
Дрейфовать далеко море
Посылает нас страна.

2.
Нам приказ страны Советов:
Победить полярный мрак
И на Севере далёком
Водрузить Советский флаг.

3.
Мы Отчизне слово дали,
Что пройдём сквозь мрак и лёд.
Шлём привет, товарищ Сталин,
Дома будем через год.

4.
Лейся песня на просторе,
Скрылись в дымке острова.
Кончен дрейф в студёном море,
Здравствуй, красная Москва!

1.
歌よ広がれ、この海原に
妻よ、寂しさ(悲しみ)も涙も無用だ
祖国が遠き航海へと
我らを送り出したのだ

2.
陸への航路には人も無く
艦の心臓は弾む
自在に舵をとりつつ
愛する人を想う

3.
全速前進、矢の如く駆けろ!
陽気に、強く、しっかりと
国の為、戦に備える
コムソモールの水兵たち

4.
嵐や風に見舞われる
大洋すらも恐れない
若き船長たちが
我らキャラバンを率いる

5.
我らは幾度も召集を受け
勇敢に戦ってきた
そして平穏の(我らの)港へと
勝利と共に戻ってきたのだ

6.
歌よ広がれ、この海原に
愛する妻よ、帰って来たぞ
我らは祖国の命を果たし
遠き航海を終えたのだ 

パパーニン版

1.
歌よ広がれ、この海原に
妻よ、寂しさも涙も無用だ
我らを長き漂流へと
祖国が送り出したのだ

2.
ソヴィエトの国家は命じた
極地の闇を征せよと
そして遥かなる北極に
ソヴィエトの旗を掲げよと

3.
我らは祖国に答えた
闇を、氷を貫き進み
一年の後に帰還して
同志スターリンに挨拶するのだと

4.
歌よ広がれ、この海原に
島々の霧に隠れつつ
北極海の漂流を終えたのだ
帰って来たぞ、赤きモスクワよ!

inserted by FC2 system