1.
Без руды, без металла немыслим прогресс,
Наш прокат, наши трубы нужны позарез,
Для дорожников - рельсы, турбины - для ГЭС,
Ведь металл - это хлеб индустрии.

И, когда разразилась над миром война,
Устояла за нашей бронёю страна,
И стоял за рабочих во все времена
Профсоюз металлургов России.

繰り返し:
Горняки, металлурги - трудовая семья.
Горняки, металлурги - это он, ты и я.
Жизнь не зря нас сплотила, ведь известно давно:
Если вместе, мы - сила, если все заодно!

2.
Связь времён, поколений, - и крепче нет уз,
Словно груз драгоценный, ответственный груз.
Внуки в сильные руки берут профсоюз.
Крепче стали рабочее слово.

А девиз металлургов сегодня таков:
Мы, горячие парни горячих цехов,
Мы за наших рабочих, детей, стариков,
Как и прежде, бороться готовы!

繰り返し

1.
鉱石と金属無しには、発展など考えられぬ
我らの圧延機、煙突が切に望まれている
鉄道技師にはレール、水力発電所にはタービン -
金属は産業の穀物だ

世界の上に戦争が起こった時
我らが装甲のうちに、この国は耐え抜いた
そしてロシアの冶金労組は
常に労働者の側に立っていた

繰り返し:
鉱山技師、冶金技師 - 労働の家族
鉱山技師、冶金技師 - 彼も、君も、私も
協同すれば、皆一致すれば、我らは力となると
かねてより知ればこそ、我らは結び生きる

2.
時代を、世代を超えた結び付きよりも、固き絆は無い
責任はまさに、価値ある荷の如くある
孫達が強き両腕で、組合を担う
労働者の言葉は鋼より硬い

これが今日の、冶金技師の合言葉だ:
我らは熱き工場の熱き若人
友なる労働者、子供、老人の為
かつてのように、闘いに備えている!

繰り返し

1.
ベズルディー ベズミターラ ニムィスリム プルァグルェース
ナシ プルァカート ナーシ トルーブィ ヌジヌィ パザルェース
ドリャ ダルォージニカフ ルェリスィ トゥルビーヌィ ドリャ ゲス
ヴェチ ミタール エータ フリェープ インドゥストルィーイ

イ カグダ ルァズルァジーラシ ナドミールァム ヴァイナ
ウスタヤーラ ザナーシェイ ブルァニョーユ ストルァナ
イ スタヤール ザルァボーチフ ヴァフシェ ヴルェミェナ
プルァフサユース メタルールガフ ルァシーイ

繰り返し:
ガルニキー メタルールギ トルダヴァーヤ セミヤー
ガルニキー メタルールギ エータ オン ティ イ ヤ
ジズニ ニ ズルャー ナス スプラチーラ ヴェチ イズヴェーストナ ダヴノ
イェスリ ヴミェースチェ ムィ シーラ イェスリ フシェ ザーアドノ

2.
スヴャジ ヴルィミョン パカレーニ イ クルェプチェ ニェッ ウズ
スローヴナ グルース ドルァガツェンヌィ アトヴェーツトヴェンヌィ グルース
ヴヌーキ フシーリヌィエ ルーキ ベルッ プルァフサユース
クルェプチェ スターリ ルァボーチェィエ スローヴァ

ア ヂヴィース メタルールガフ シヴォードニャ タコフ
ムィ ガルャーチエ パルニ ガルャーチフ ツィホフ
ムィ ザナーシフ ルァボーチフ ヂチェイ スタルィコフ
カク イ プルェージヂェ バルォッツァ ガトーヴィ

繰り返し

inserted by FC2 system