1.
Были два друга в нашем полку. -
Пой песню, пой! -
Если один из друзей грустил,
Смеялся и пел другой.
И часто ссорились эти друзья. -
Пой песню, пой! -
И если один говорил из них: "Да!",
"Нет!" - говорил другой.
2.
И кто бы подумать, ребята, мог. -
Пой песню, пой! -
Что был один из них ранен в бою,
Что жизнь ему спас другой.
И нынче их вызвал к себе командир. -
Пой песню, пой! -
"На Запад поедет один из вас,
На Дальний Восток - другой".
3.
Друзья улыбнулись. Ну что ж! Пустяк. -
Пой песню, пой! -
"Ты мне надоел!" - заявил один,
"И ты мне!" - сказал другой.
Северный ветер кричал: "Крепись!" -1
Пой песню, пой! -
Один из них вытер слезу рукавом,
Ладонью смахнул другой.
1行目のバリエーション:
Северный ветер кричал: "Держись!" -
1.
俺達の連隊に二人組がいたのさ -
さあ、歌を歌おう! -
一人が悲しくしていると
もう一人は笑って歌ってた
二人はよく喧嘩をしたよ -
さあ、歌を歌おう! -
一人が『ダー!』と言ったらば
もう一人が言うのさ、『ニェット!』とね
2.
でもこんな事もあったのさ、信じられるかい -
さあ、歌を歌おう! -
一人が戦で傷を負った時
もう一人が命を救ったのさ
ある時隊長が二人を呼び出した -
さあ、歌を歌おう! -
『君らの一人は西方に向かうのだ、
もう一人は極東だ』
3.
二人は笑っていたよ、「ふんなんだ、そんなことか!」 -
さあ、歌を歌おう! -
『お前の顔など見飽きていたよ!』 - 一人が言えば
『こっちこそ!』 - 返すもう一人
北の風が呼びかける、『頑張れよ!』 -1
さあ、歌を歌おう! -
涙を一人は袖でぬぐい
もう一人は手で払っていたのさ
1行目のバリエーション:
北の風が呼びかける、『頑張れよ!』 -
1.
ブィーリ ドヴァ ドルーガ ヴナーシェム パルクー
ポーイ ピェースニュ ポーイ
イェースリ アヂーン イスドルゼーイ グルスチール
スミヤールシャ イ ピェール ドルゴーイ
イ チャースタ スソルィーリシ エーチ ドルジヤー
ポーイ ピェースニュ ポーイ
イ イェースリ アヂーン ガヴァルィール イズニフ ダー
ニェッ ガヴァルィール ドルゴーイ
2.
イ クト ブィ パドゥーマチ ルィビャータ モーク
ポーイ ピェースニュ ポーイ
シト ブィール アヂン イスニフ ルァーニェン フバユ
シト ジーズニムー スパース ドルゴーイ
イ ヌィーンチェ イフ ヴィーズヴァル クシビェ コマンヂール
ポーイ ピェースニュ ポーイ
ナザーパッ パイェーヂェッ アヂーン イスヴァス
ナダーリニ ヴァストーク ドルゴーイ
3.
ドルジヤー ウルィブヌーリシ ヌ シトー ジ プスチャーク
ポーイ ピェースニュ ポーイ
ティ ムニェ ナダイェル ザイヴィール アヂン
イ ティ ムニェ スカザール ドルゴーイ
セーヴェルヌィ ヴェーチェル クルィチャール クルィピーシ1
ポーイ ピェースニュ ポーイ
アヂーン イスニフ ヴィーチェル スリズー ルカヴォム
ラドーニユ スマフヌール ドルゴーイ
1行目のバリエーション:
セーヴェルヌィ ヴェーチェル クルィチャール クルィピーシ